Some more industrial photographs from the old FSO Fabric. Enjoy ;)
***
Jeszcze kilka zdjęć fabryki FSO.










YOU MAY ALSO LIKE
Some more industrial photographs from the old FSO Fabric. Enjoy ;)
***
Jeszcze kilka zdjęć fabryki FSO.
Pamiętacie jak pisałam o swojej współpracy z TVN (wpis tutaj)? Miałam okazję podejchać też na plan zdjęciowy, naturalnie z ukochaną towarzyszką! Tego dnia zdjęcia miały miejsce w starej fabryce FSO...
Gorąco polecam tę serię industrialnych fotografii.
Remember how I wrote about your cooperation with TVN (post here)? I had the opportunity to visit the set, with my beloved companion of course! That day the photos took place in an old FSO factory ...
I’m happy to invite you to this series of my industrial photography.
Chętnie przeszłabym się teraz po plaży albo jeszcze lepiej, po molo. W Sopocie. Tyle wspomnień! Zastanawiacie się skąd tu tyle ludzi w październiku? Dobre pytanie. Otóż zdjęcia są z połowy lipca. A tego roku mieliśmy w Polsce przepiękne i upalne lato prawda? Prawda. Zatem trzeba mieć niesamowite szczęście by "ustrzelić" tak jesienną aurę w porze idealnie letniej. Chwilami myślę, że idę w ślady Christophe Jacrot, przynajmniej w kwestiach pogodowych ;)
A post miał być o tej przepięknej parze czekajacej na Was w oknach Grand Hotelu ;) kto poszuka - odnajdzie ;)
Do zobaczenia!
Oh, how I would go for a walk along the shore or even better a lovely pier in Sopot. So many memories! Are you wondering why there are so many people walking in October? Good question. Well, the pictures are from mid-July. And this year we had a beautiful and hot summer in Poland, right? Truth. Therefore, you must have incredible luck to "shoot" such an autumn aura in a perfectly sunny season. Sometimes I think that I could follow Christophe Jacrot, at least in the matter of weather ;)
And the post was supposed to be about this beautiful couple waiting for you in the windows of the Grand Hotel ;)
See you later!